NÓI GÌ KHI BỊ “TẮC Ý” TRONG TIẾNG ANH ???
Những cụm từ được chèn vào giữa câu như "Let me see", "you know" vừa giúp diễn đạt tự nhiên, vừa kéo dài thời gian để bạn nghĩ ra từ, ý tiếp theo... Ngay cả khi nói tiếng mẹ đẻ, bạn cũng có lúc không biết cách diễn đạt điều mình đang nghĩ hay sử dụng từ ngữ nào mới thích hợp. Tình huống này phổ biến hơn khi nói một ngoại ngữ như tiếng Anh. Dưới đây là những gợi ý Peace English muốn chia sẻ nhằm giúp bạn có thể kéo dài thời gian để tìm ra cách nói ra điều mong muốn một cách tự nhiên nhé !
- Oh, Uh, Uhm: là những từ "ậm ờ", giúp bạn có một chút thời gian nghĩ xem nên nói tiếp điều gì. Tuy nhiên, nếu sử dụng quá nhiều, nhất là khi phát biểu, thuyết trình, bạn sẽ gây ấn tượng không tốt với người nghe.
- Let me see/think: để tôi xem
- Well: nào, ừ thì (khi bạn muốn tỏ ý đã nghe câu hỏi, chuẩn bị trả lời hoặc sắp chuyển chủ đề câu chuyện một chút)
- You see: bạn thấy đấy
- You know: bạn biết đấy
- Actually: thực ra thì, trên thực tế
- How shall I put it?/Let me put it in this way: phải nói thế nào nhỉ/để tôi nói (dành cho trường hợp sắp sửa nói ra một sự thật có thể gây sốc) :
- How can I say?: biết nói sao nhỉ, phải nói thế nào nhỉ
- Now, what’s the word?: phải dùng từ gì đây nhỉ?
- The point/thing is… : điều đáng nói là
Nếu biết thêm những cách diễn đạt khác, các bạn hãy bình luận để cùng chia sẻ nhen !