NHỮNG CÁCH NÓI THAY THẾ “WALK”

15:12 | 11-01-2018 539 lượt xem

Từ "waddle" có nghĩa đi lạch bạch như vịt. Còn khi bị đau chân và phải đi khập khiễng, bạn có thể dùng từ "limp" – thật thú vị đúng không nào ! Cách đi bộ (walk) thường phụ thuộc vào tâm trạng, cảm xúc. Do đó, đi bộ khi mệt mỏi, vui vẻ, buồn bã, sợ hãi hay đầy năng lượng có thể được diễn tả bằng các từ khác nhau trong tiếng Anh. 

 

Swagger

Ca sĩ Rock 'n' Roll Oasis’ Liam Gallagher hay nghệ sĩ hip hop Jay-Z nổi tiếng với điệu "swagger". Từ này có nghĩa bước đi một cách đầy tự tin và có phần ngạo mạn, thường đưa ngực lên trước rồi hất về phía sau một cách cường điệu. 

Ngoài ra, "swagger" còn được sử dụng như từ lóng với nghĩa nghênh ngang, vênh váo, không chỉ trong cách bước đi. 

Stagger

Chỉ thay đổi một chữ cái so với từ trên, "stagger" lại có nghĩa bước đi lảo đảo, loạng choạng, thường dùng với con ma, người say, người mang vác vật nặng hay người bị thương ở chân. 

Strut

"Strut" mang nghĩa tương tự "swagger", chỉ việc bước đi khệnh khạng, oai vệ nhằm gây ấn tượng với người khác. Các siêu mẫu "strut down" sàn catwalk, con công cũng thường được mô tả bằng từ này. 

Waddle

"Waddle" nghĩa là đi lạch bạch như vịt, không chắc chắn, nặng nề và vụng về. Nếu một người hơi thừa cân, họ thường được diễn đạt bằng từ này. 

Không chỉ con người, bất kỳ vật gì di chuyển chậm và lắc lư cũng có thể dùng từ "waddle". Chẳng hạn: "The boat waddled into the dock". (Con thuyền từ từ cập bến). 

Amble

Khi "abmling", chắc chắn bạn đang cảm thấy rất thoải mái. Từ này diễn tả bước đi thong thả, ung dung, không để tâm đến tốc độ. Bạn có thể dùng nó lúc đi bộ ở công viên hay xuống phố vào ngày nghỉ. 

Limp

Từ "limp" thường gắn với những người đang bị thương. Họ đi một cách khập khiễng và phải cố gắng nhiều so với bình thường. Bất kỳ thứ gì thiếu sức mạnh và độ vững chắc cũng có thể được mô tả tương tự, chẳng hạn "a limp handshake" (cái bắt tay yếu ớt) hay "a limp prose" (bài nói/bài văn rời rạc). 

Stroll

"Stroll" có nghĩa là đi dạo, tản bộ. Bạn có thể diễn đạt "I strolled around the lake" hoặc "I took a stroll around the lake" (Tôi tản bộ quanh hồ).

Do "stroll" có thể dùng như động từ lẫn danh từ, bạn có thể nghe người bản xứ nói "We’re just off out for a stroll", nhưng không bao giờ nghe thấy câu "We’re just off out for a stagger/amble/limp".